Dating site Kristen pertama dan terbesar di Indonesia

Daftar sekarang secara gratis

Mari kita belajar Bahasa Inggris.

ForumCampur-campur

101 – 125 dari 595    Ke halaman:  Sebelumnya  1 ... 4  5  6 ... 24  Selanjutnya Kirim tanggapan

  • LIAFITRA046

    6 Maret 2016

    kebetulan ni temanya pas banget ama aq,,,aq pengen belajar bahasa asing,,bukan karna sok atau apa,tapi karna ingin memperbanyak teman,bahkan teman dari negara seberang

  • MERMAN459

    6 Maret 2016

    motor kali injection..hahahah

    NANA215 tulis:

    If they are playing with me and not loving me I wiil give them injection ho3x...

  • 7 Maret 2016

    Yeaah..  as I explained earlier, and I can give you a lot more examples. It happens not only to Indonesian, but it does to international students from different countries as well.

    Yes those words are always misunderstood (remind and remain) and that is a common error for those oral learners as they sound similar but completely different in meaning.  

    Artinya, itu sering terjadi mba, apalagi yg office penekanan pada oral saja (meeting dll), tdk terekspos banyak dgn kebutuhan 'writing.'  bla bla..    

    SAURIA580 tulis:

    Ehm..menurut pengalaman saya yg punya rekan kerja yg sdh lama tinggal di Oz. Vocabulary nya masih hancur.

    Jadi tidak menjamin walau tinggal setahun atau bbrp tahun di negara yg mother tongue nya using English. Kecuali kalau dari orok, dia nya sdh berada di negara yg menggunakan bahasa Inggris.

    O ya salah satu vocab nya yg saya bilang hancur, he even could not distinguish between remind and remain. Dia mau bilang ingatin which is remind, tp dia nulisnya remain. Kan fatal error tuh.

    7 Maret 2016 diubah oleh CRISTIANO501

  • VINCENSIA931

    7 Maret 2016

    Percayalah the power of kefefet itu besar kuasanya #LOL

    Kerja, kalau dihadapkan dengan orang asing mau tak mau harus bisa writing dan speaking. Kalau dites, nilai Toefl saya pasti jeblok. Bagi saya untuk sementara ini grammar nomor sekian, yang penting tujuannya tercapai, orang asing tersebut ngerti dan paham maksud kita. Demikian juga sebaliknya. #PadahalUdahNiatPgnUpgradeLagiKemampuanGrammarSaya.

    Yang musti gugling sana sini kalau pas bikin surat resmi berbahasa Inggris. Ga PD kalau salahnya kebangetan. malumaluin atuh.

    Ironis, ada kenalan yang bahasa sehari-harinya bukan English. Pas dia ke Indonesia pertama kali vocabnya bagus. Begitu dua tahun tinggal di Indonesia. Perbendaharaan vocab dia saya amati malah makin berkurang. :-D

  • 7 Maret 2016

    VINCENSIA931 tulis:

    Percayalah the power of kefefet itu besar kuasanya #LOL

    Kerja, kalau dihadapkan dengan orang asing mau tak mau harus bisa writing dan speaking. Kalau dites, nilai Toefl saya pasti jeblok. Bagi saya untuk sementara ini grammar nomor sekian, yang penting tujuannya tercapai, orang asing tersebut ngerti dan paham maksud kita. Demikian juga sebaliknya. #PadahalUdahNiatPgnUpgradeLagiKemampuanGrammarSaya.

    Yang musti gugling sana sini kalau pas bikin surat resmi berbahasa Inggris. Ga PD kalau salahnya kebangetan. malumaluin atuh.

    Ironis, ada kenalan yang bahasa sehari-harinya bukan English. Pas dia ke Indonesia pertama kali vocabnya bagus. Begitu dua tahun tinggal di Indonesia. Perbendaharaan vocab dia saya amati malah makin berkurang. :-D

    :up: 11 12

  • ZEGA376

    10 Maret 2016

    COOLFACE528 tulis:

    Satu kata "selamat" dalam konteks ucapan, tapi bahasa inggrisnya bisa 3 macam :

    "Happy"

    Happy birthday : selamat ulangtahun

    "Merry"

    Merry Christmas : selamat Natal

    "Good"

    Good morning : selamat pagi

    Kenapa ya?

    Terjemahan bebas :

    Bahasa selalu berkaitan dengan budaya, pemikiran, interaksi di masyarakat (sosial), dll.

    mengapa kata birthday disandingkan dengan happy, karena ingin mengucapkan bahwa seiring dengan bertambahnya umur maka diharapkan kehidupan long-life happily ever-after (bahagia selamanya). Pemikiran ini juga ditemukan dalam bahasa dan kebudayaan Cina.

    Mengapa kata Christmas disandingkan dengan menggunakan kata Merry, agar Perayaan natal (diharapkan) semoga berlangsung dengan meriah. Makanya juga Bahasa Indonesia menggunakan kata "Perayaan" itu sendiri.

    Mengapa menggunakan kata Good. Mungkina karena sama seperti penciptaan (di setiap harinya) bahwa Allah melihat semuanya itu Baik adanya (Good) ===> lihat Kejadian pasal 1. Oleh karena itu, kata Hari disandingkan dengan kata Good sebab diharapkan semua hari adalah hari yang baik (Everyday is a Good day).

    Jadi setiap kata dalam bahasa tidak bisa dilihat "kekurangan kata" karena setiap kebudayaan memiliki pandangan yang berbeda sesuai dengan iklim, cara pandang, sopan-santun, dan lain sebagainya. ada kata kata tertentu dalam bahasa Indonesia yang memiliki satu kata tetapi banyak kata dalam bahasa Inggris demikian pula sebaliknya (vice versa). Dan satu lagi yang perlu diingat adalah bahasa walaupun kaku (ada aturan baku), tetapi bersifat dinamis mengikuti perkembangan jaman sesuai dengan perubahan sosial-budaya masyarakat setempat.

  • ZEGA376

    10 Maret 2016

    NANA215 tulis:

    If they are playing with me and not loving me I wiil give them injection ho3x...

    Sepengertian saya penggunaan kata "injection" di dalam kalimat ini sudah tepat, apalagi foto Nana 215 sudah memegang jarum suntik, sehingga dapat diartikan bahwa "jikalau (barangsiapa) mempermainkan (hati) Nana 215 dan tidak mencintai Nana 215, (maka) Nana 215 akan memberikan mereka suntikan(/kata kerja./ ===> menyuntik)".

    Terima kasih atas kehadiran dan kebersediaan Nana 215 untuk ikut meramaikan topik bahasan Belajar Bahasa Inggris ini, semoga jodohnya juga ga jauh2 dari forum ini yaaaa hahahahahahahahahahaha *pray.

    Ayo yang Bahasa Inggrisnya lancar bingidz bisa langsung mendaftar yaaaaa ...

    Maaf kalau secara bahasa Inggris baku-nya saya kurang paham dan kurang bisa, karena saya pada dasarnya bukan (dan tidak suka) "Grammar-Police". :P

  • ZEGA376

    10 Maret 2016

    G.M.T. = Greenwich Mean Time //singkatan.// (waktu dunia yg berpusat di kota Greenwich, Inggris).

    Gerhana Matahari (Bahasa Indonesia) = Solar Eclipse (Bahasa Inggris)

    10 Maret 2016 diubah oleh ZEGA376

  • NANA215

    10 Maret 2016

    Thanks Mr. Zega

  • MEY072

    10 Maret 2016

    lho mbk @nana215, ga ngerasa ya..ini lho kode keras #twink twink

    ZEGA376 tulis:

    semoga jodohnya juga ga jauh2 dari forum ini yaaaa hahahahahahahahahahaha *pray.
  • 10 Maret 2016

    Nana, injection utk Akademi Kprawatan, smster I ayam sayur itu ya na.. smoga bkn konotatif aja haha        

    10 Maret 2016 diubah oleh CRISTIANO501

  • 10 Maret 2016

    ZEGA376 tulis:

    Terjemahan bebas :

    Bahasa selalu berkaitan dengan budaya, pemikiran, interaksi di masyarakat (sosial), dll.

    Jadi setiap kata dalam bahasa tidak bisa dilihat "kekurangan kata" karena setiap kebudayaan memiliki pandangan yang berbeda sesuai dengan iklim, cara pandang, sopan-santun, dan lain sebagainya. ada kata kata tertentu dalam bahasa Indonesia yang memiliki satu kata tetapi banyak kata dalam bahasa Inggris demikian pula sebaliknya (vice versa).

    Iya kita mngkin boleh membuat 'karangan bebas' dlm forum, tapi saya lebih suka mengacu pada fakta ilmiah.

    Ini fakta ilmiahnya pak,

    Jumlah total kata Bhsa Indonesia dari Kamus Besar Bahasa Indonesia, Edisi Keempat sekitar 90.000 entri dari 78.000 dalam edisi ketiga (2001). Edisi kesatu (1988) baru memuat 62.000 dan edisi kedua (1991) 68.000 kosa kata. Sumber Pusat Bahasa (itu sudah termasuk pekerjaan berat para ilmuwan menambahkan kosa kata baru untuk memperkaya bhsa Indonesia selama puluhan tahun loh)

    Bandingkan dengan Bahasa Perancis (French) more less 110.000 - words in common use.

    Dengan Bahasa Jerman (German) 184.000 - word in common use (Italian hampir sama jumlahnya dengan French)

    Nah loh.. coba kita bandingkan dangan Bhs Inggris (English) => Bill Bryson dalam buku nya 'Mother Tongue' , di terbitkan oleh Penguin Random House. Incorporated in England and Wales,  dia mengulas kamus Oxford English Dictionary (OED) yang memiliki 615,000 entries (walau banyak di dalamnya 'archaic')  dan yang mencegangkan bagi saya dia menyatakan bahwa => jika terminologi teknikal dan ilmiah di masukkan dalam kamus Oxford English Dictionary (OED) itu, maka akan terjadi penambahan kosa kata lebih dari 1 juta entri.

    Alasan utama mengapa English memiliki kosa kata yang begtu banyak adalah krn English lebih menjadi 'mongrel language' dengan pengaruh dari Celtic, Latin, Danish, German, French, Spanish, dll.

    So, kosa kata tidak banyak begantung pada iklim, cara pandang dll, tp lebih pada dinamika peradaban manusianya..   Peace ya..

    10 Maret 2016 diubah oleh CRISTIANO501

  • ZEGA376

    10 Maret 2016

    Saya bukan ahli bahasa, hanya tertarik..

    So, kosa kata tidak banyak begantung pada iklim, cara pandang dll, tp lebih pada dinamika peradaban manusianya

    Bahasa tidak hanya terbatas kepada banyaknya vocab. Ada yg dinamakan istilah, peribahasa dll. Iklim membentuk seseorang (dan peradaban itu sendiri) dalam bersikap. Cara pandang manusia (sebagai individu) dan masyarakat (sebagai kelompok sosial dan sebagai suatu sistem) itu dinamis, berubah, mengalami perubahan, penyesuaian, dllsb, sehingga dinamakanlah dinamika peradaban manusianya.

    1 thing for sure, u were right and always right!

    10 Maret 2016 diubah oleh ZEGA376

  • ETI697

    10 Maret 2016

    Complete each other ;-)

  • ZEGA376

    10 Maret 2016

    Monggo bapak C yang terhormat dan pakar dalam kajian ilmu kebahasaaan, silahkan menularkan kegeniusan anda untuk Nana 215. Tidak perlu mencari lawan debat yang tidak seimbang seperti saya.

  • ZEGA376

    10 Maret 2016

    ETI697 tulis:

    Complete each other ;-)

    Sori,,, dy yg menyanggah perkataan gua tapi malah mengamini perkataan gua pada kesimpulannya...

    ckckckckckcck

    10 Maret 2016 diubah oleh ZEGA376

  • ETI697

    10 Maret 2016

    Mr.Sure and Mr.Right...Let's shake hands ;-)

  • ZEGA376

    10 Maret 2016

    C 501 tulis:

    Mikoyu, kedengarannya 'welcome' aja, tapi sebetulnya yg di ucapkannya adalah 'yuwelkam' yg di lafal secara cepat. Bhkn kadang bunyinya olh native trdengar 'yulkam', utamanya 'you' tidak bisa hilang, jika hilang artinya akan berubah total mnjadi 'welcome' means selamt datang.


    M 815 tulis:
    Orang asing/ bule di luar bilang terima kasih kembali...biasa di singkat
    welcome...panjangnya you are welcome..
    Sedangkan kata welcome sendiri bisa juga di artikan selamat datang....  

    Kata you bisa hilang,,,

    tergantung konteks dan penggunaannya,,

    kalau sehari2 tidak mengapa,,,

    sama seperti yg telah dijabarkan oleh kawan2 yg lain, dalam convers sehari2, grammar dll tidaklah terlalu signifikan. memang lebih tepat menggunakan kata present, lampau, dsb, tetapi tidak baku, karena dalam convers lebih kepada makna atau tujuan dari kalimat itu sendiri telah tersampaikan...

  • ZEGA376

    10 Maret 2016

    ETI697 tulis:

    Mr.Sure and Mr.Right...Let's shake hands ;-)

    wahhhhh ra iso iki,,,

    njuk jenengan kok ganti2 nama orang seenakke dewe,,,

    orang tua ku kudu nyembeleh babi meneh ikieh... kudu hajatan meneh,,, kudu selametan meneh,,,

    :geleng2:

  • 10 Maret 2016

    Yes i know that, canadian has their own way, i noticed.  But i never notice you write a single paragraph which i believe it is good for you.. Oooh excuse me.. sorry sorry    

    ZEGA376 tulis:

    Saya bukan ahli bahasa, hanya tertarik..

    10 Maret 2016 diubah oleh CRISTIANO501

  • 10 Maret 2016

    Being misunderstood is always bad thing for everybody. Bro zega yg baik, sya tdk bs paksa mengamini fakta yg memang tdk 'congruent'. Saya melihat proses peradaban (itu sangat luas maknanya, capek ngetiknya bro) sy tdk bahas ya (kan takut nya.. being misunderstood) Anyway, if you are more open to the fact then I'm glad to continue.. if you not not, then it is not for you.. it's for some other people out there waiting.. heehe:-)  Peacee ya      

    ZEGA376 tulis:

    Sori,,, dy yg menyanggah perkataan gua tapi malah mengamini perkataan gua pada kesimpulannya...

    ckckckckckcck

    10 Maret 2016 diubah oleh CRISTIANO501

  • ZEGA376

    10 Maret 2016

    Neither..

    untuk penggunaan kalimat negasi (apapun bentuknya) menggunakan kata neither...

    bentuk simple nya "neither do i".

    Terima kasih, kakak.

  • ZEGA376

    10 Maret 2016

    NANA215 tulis:

    Thanks Mr. Zega

    ;-)

  • ZEGA376

    10 Maret 2016

    ETI697 tulis:

    Klo mau kenalin temen caranya gini. Misal aku mau kenalin Zega sama bang Liston. Liston this is/he is Zega. Zega this is/he is Liston. Trus kalian salaman dan bilang nice to meet you trus di bales nice to meet you too. Trus kalian ngobrollah...

    @Eti 697: Makasih bu guru Eti 697.

    mungkin sedikit pnambahan. Kalau pada saat perkenalan perlu ditambahkan sedikit penjelasan mengenai siapa atau hubungan dari orang yg memperkenalkan..

    Misalnya: This is my uncle,,, atau this is..bla..bla..bla (yg telah saya ceritakan sebelumnya)...

    .

    @Liston : laek, ngobrol apa kita ni selanjutnya laek?

  • ETI697

    10 Maret 2016

    ZEGA376 tulis:

    wahhhhh ra iso iki,,,

    njuk jenengan kok ganti2 nama orang seenakke dewe,,,

    orang tua ku kudu nyembeleh babi meneh ikieh... kudu hajatan meneh,,, kudu selametan meneh,,,

    :geleng2:

    Waduh...nyuwun ngapunten nggih nek wonten kalepatan. Mboten maksud cawi*. Mung pingin podo adem atine. Sinau boso Londo bareng bareng. Sing pinter ngajari...ojo keminter. Sing ora iso yo sinau ben pinter. Judule kan sinau dadi yo kudu jembar atine, sing sabar. Kulo nyuwun ngapunten nggih bang Zega nek njenengan ora trimo jenenge dadi ngono hehehe...Ojo nyembelih babilah...larang regane. Wis yo. Gusti Yesus mberkahi panjenengan sedoyo. Artinya...yuk belajar sama sama :-)

101 – 125 dari 595    Ke halaman:  Sebelumnya  1 ... 4  5  6 ... 24  Selanjutnya Kirim tanggapan