JK Batakers
-
26 Mei 2016
Parsubang itu adalah orang2 yg berasal dr daerah Subang to :3 :v
macam :
Partarutung: Org2 dr Tarutung
Parsibolga: Org2 dr Sibolga
ParMuara: Org2 dr Muara
Parbalige: Org2 dr Balige
kek gtu yg kutau to..hahaa
LINDA299 tulis:
Tmn2 apa kata dalam bahasa indonesia yg pas dgn kata parsubang?maksud aq bukan defenisi yah.....tapi kata yg sama arti dlm bahasa indonesia.
-
26 Mei 2016
Fernando207@
HahahahahahahHahahaha
Ngakak ampe pegangan tiang listrik....
-
26 Mei 2016
Wkwkkwkwkk...main2lah k lampung to
FERNANDO207 tulis:
Hahaa.. ya udahlah, ngobrol sm Nantulang itu ajalah klo aku udah mahir marbahasa Batak to : :v
hahaaa..
-
26 Mei 2016
Hahahahaa....mas bgtu pengertiannya lae.
Jadi molo parengge-rengge goarna...sian dia ma i lae
FERNANDO207 tulis:
Parsubang itu adalah orang2 yg berasal dr daerah Subang to :3 :v
macam :
Partarutung: Org2 dr Tarutung
Parsibolga: Org2 dr Sibolga
ParMuara: Org2 dr Muara
Parbalige: Org2 dr Balige
kek gtu yg kutau to..hahaa
-
26 Mei 2016
Horass.. *lihat kiri kanan depan belakang
-
27 Mei 2016
kalo pargabus orang2 yg berasal darimana lae? itu mksd nya orang2 yg berasal dari daerah gabus yah lae,cuma setauku di huta sana ga ada daerah namanya gabus...#hmhmhmm
FERNANDO207 tulis:
Parsubang itu adalah orang2 yg berasal dr daerah Subang to :3 :v
macam :
Partarutung: Org2 dr Tarutung
Parsibolga: Org2 dr Sibolga
ParMuara: Org2 dr Muara
Parbalige: Org2 dr Balige
kek gtu yg kutau to..hahaa
-
27 Mei 2016
ito itu nanya ttg Parsubang, ya aku jwbnya yg kutau lah..
contoh:
saya: ai ise do i to?
linda299: ai donganku do i.
saya: oido... songon dang hea hubereng donganmi ito?
linda299: imadah, na baru do hu boan marmeam tuson
saya: oido ateh... ai pardia dongan mon ito?
linda299: ai Parsubang do ito..
disitu dijelasin klo dia orang Subang artinya..
#BaimSalahTrus
27 Mei 2016 diubah oleh FERNANDO207
-
27 Mei 2016
ARMANDO251 tulis:
Hahahahaa....mas bgtu pengertiannya lae.
Jadi molo parengge-rengge goarna...sian dia ma i lae
Mamereng parenggerengge na do i lae, molo sian balige berarti par balige parenggerengge i, molo sian sidikalang berarti par sidikalang parenggerengge i, molo sian siantar berarti par siantar parenggerengge na i..
-
27 Mei 2016
JEPRI810 tulis:
kalo pargabus orang2 yg berasal darimana lae? itu mksd nya orang2 yg berasal dari daerah gabus yah lae,cuma setauku di huta sana ga ada daerah namanya gabus...#hmhmhmm
Tong do mamereng huta na lae, molo di sibolga huta nasida, berarti pargabus sian sibolga, molo di porsea huta na, berarti pargabus sian porsea..
Ai mulakulak songoni do i lae.
-
27 Mei 2016
Wkwkwkkwkekkkkkkk....
LISTON872 tulis:
Tong do mamereng huta na lae, molo di sibolga huta nasida, berarti pargabus sian sibolga, molo di porsea huta na, berarti pargabus sian porsea..
Ai mulakulak songoni do i lae.
-
27 Mei 2016
Hahahahahahahahaha...
Sbrnrnya aq bertanya mengenai kata parsubang tuh berawal dari cerita nih.
Ada satu rombongan dari porsea yg berangkat kejakarta untuk sebuah acara pernikahan.kebetulan salah satu dari mereka akan jadi pembawa acara.bpk. itu marga napitupulu.
Acara pernikahan berjalan dengan baik dan tibalah saatnya untuk menikmati makanan.seorang bpk bermarga hasibuan maju kedepan dan berbisik pada pak napitupulu tlg umumkan bahwa semua undangan akan menikmati hidangan pesta sekalian mengambil posisi duduk sesuai kebiasaan di pesta org batak.
Kita tahu akan ada tempat duduk terpisah bagi yg tidak makan daging b2 yg biasa kita sebut parsubang.
Pak napitupulu berfikir keras apa yah parsubang b2 dlm bahasa indonesia.sampe akhirnya pak hasibuan maju lagi dan berbisik "umumkan lae lah kita sudah mau makan"
. Kalo di kampung biasanya pengumumannya seperti ini kira2 " asa taallang ma sipanganon naung diparade,rap ma hita hundul di inganan na diparade.parsubang b2 di sabbola kanan,naso parsubang b2 di sabbola kiri".
Tapi krn ini jakarta harus menggunakan bahasa indonesia dan akhirnya bpk.napitupulu bersuara jg setelah befikir keras.
"Berhubung kita semua akan menikmati hidangan pesta,agar masing2 tamu undangan duduk ditempat yg disediakan.yang b2 disebelah kanan dan yg bukan b2 sebelah kiri".????????? Semua tamu undangan kebingungan......hehehehe
Ini hanyalah cerita fiksi.kesamaan tempat dan marga hanya kebetulan saja..
-
27 Mei 2016
LINDA299 tulis:
Hahahahahahahahaha...
Sbrnrnya aq bertanya mengenai kata parsubang tuh berawal dari cerita nih.
Ada satu rombongan dari porsea yg berangkat kejakarta untuk sebuah acara pernikahan.kebetulan salah satu dari mereka akan jadi pembawa acara.bpk. itu marga napitupulu.
Acara pernikahan berjalan dengan baik dan tibalah saatnya untuk menikmati makanan.seorang bpk bermarga hasibuan maju kedepan dan berbisik pada pak napitupulu tlg umumkan bahwa semua undangan akan menikmati hidangan pesta sekalian mengambil posisi duduk sesuai kebiasaan di pesta org batak.
Kita tahu akan ada tempat duduk terpisah bagi yg tidak makan daging b2 yg biasa kita sebut parsubang.
Pak napitupulu berfikir keras apa yah parsubang b2 dlm bahasa indonesia.sampe akhirnya pak hasibuan maju lagi dan berbisik "umumkan lae lah kita sudah mau makan"
. Kalo di kampung biasanya pengumumannya seperti ini kira2 " asa taallang ma sipanganon naung diparade,rap ma hita hundul di inganan na diparade.parsubang b2 di sabbola kanan,naso parsubang b2 di sabbola kiri".
Tapi krn ini jakarta harus menggunakan bahasa indonesia dan akhirnya bpk.napitupulu bersuara jg setelah befikir keras.
"Berhubung kita semua akan menikmati hidangan pesta,agar masing2 tamu undangan duduk ditempat yg disediakan.yang b2 disebelah kanan dan yg bukan b2 sebelah kiri".????????? Semua tamu undangan kebingungan......hehehehe
Ini hanyalah cerita fiksi.kesamaan tempat dan marga hanya kebetulan saja..
Fiksi do nion, boasa ma ingkon margaku ate
-
27 Mei 2016
Imada......
Ai marga napitupulu do ito?
Bah.......
Berarti marfamili dope ito tu nadicarita i.
Hehehehehe.........
-
27 Mei 2016
numpang lewat yaaa
LINDA299 tulis:
Hahahahahahahahaha...
Sbrnrnya aq bertanya mengenai kata parsubang tuh berawal dari cerita nih.
Ada satu rombongan dari porsea yg berangkat kejakarta untuk sebuah acara pernikahan.kebetulan salah satu dari mereka akan jadi pembawa acara.bpk. itu marga napitupulu.
Acara pernikahan berjalan dengan baik dan tibalah saatnya untuk menikmati makanan.seorang bpk bermarga hasibuan maju kedepan dan berbisik pada pak napitupulu tlg umumkan bahwa semua undangan akan menikmati hidangan pesta sekalian mengambil posisi duduk sesuai kebiasaan di pesta org batak.
Kita tahu akan ada tempat duduk terpisah bagi yg tidak makan daging b2 yg biasa kita sebut parsubang.
Pak napitupulu berfikir keras apa yah parsubang b2 dlm bahasa indonesia.sampe akhirnya pak hasibuan maju lagi dan berbisik "umumkan lae lah kita sudah mau makan"
. Kalo di kampung biasanya pengumumannya seperti ini kira2 " asa taallang ma sipanganon naung diparade,rap ma hita hundul di inganan na diparade.parsubang b2 di sabbola kanan,naso parsubang b2 di sabbola kiri".
Tapi krn ini jakarta harus menggunakan bahasa indonesia dan akhirnya bpk.napitupulu bersuara jg setelah befikir keras.
"Berhubung kita semua akan menikmati hidangan pesta,agar masing2 tamu undangan duduk ditempat yg disediakan.yang b2 disebelah kanan dan yg bukan b2 sebelah kiri".????????? Semua tamu undangan kebingungan......hehehehe
Ini hanyalah cerita fiksi.kesamaan tempat dan marga hanya kebetulan saja..
27 Mei 2016 diubah oleh MEY072
-
27 Mei 2016
Horas n Shallom... Saya pakpahan, dan sy sdh lahir baru. (Ini penting krn sdh tdk terfokus lg dgn adat tradisi). Ttpi lebih kpd praise n worship to God..
-
27 Mei 2016
hahaa.. ya kn yg dijadiin nama tmpat bkn nama dr kampung aj lae, daerah Jkrta jg ada nama daerah gabus, ya klo org Batak sbut org2 yg brasal dr tmpt itu psti Pargabus hahaa :v
Jep..Jep.. :v
JEPRI810 tulis:
kalo pargabus orang2 yg berasal darimana lae? itu mksd nya orang2 yg berasal dari daerah gabus yah lae,cuma setauku di huta sana ga ada daerah namanya gabus...#hmhmhmm
-
27 Mei 2016
Hahaa..Mungkin saya kenal to dgn Amang yg brmarga Hasibuan dipesta itu
LINDA299 tulis:
Hahahahahahahahaha...
Sbrnrnya aq bertanya mengenai kata parsubang tuh berawal dari cerita nih.
Ada satu rombongan dari porsea yg berangkat kejakarta untuk sebuah acara pernikahan.kebetulan salah satu dari mereka akan jadi pembawa acara.bpk. itu marga napitupulu.
Acara pernikahan berjalan dengan baik dan tibalah saatnya untuk menikmati makanan.seorang bpk bermarga hasibuan maju kedepan dan berbisik pada pak napitupulu tlg umumkan bahwa semua undangan akan menikmati hidangan pesta sekalian mengambil posisi duduk sesuai kebiasaan di pesta org batak.
Kita tahu akan ada tempat duduk terpisah bagi yg tidak makan daging b2 yg biasa kita sebut parsubang.
Pak napitupulu berfikir keras apa yah parsubang b2 dlm bahasa indonesia.sampe akhirnya pak hasibuan maju lagi dan berbisik "umumkan lae lah kita sudah mau makan"
. Kalo di kampung biasanya pengumumannya seperti ini kira2 " asa taallang ma sipanganon naung diparade,rap ma hita hundul di inganan na diparade.parsubang b2 di sabbola kanan,naso parsubang b2 di sabbola kiri".
Tapi krn ini jakarta harus menggunakan bahasa indonesia dan akhirnya bpk.napitupulu bersuara jg setelah befikir keras.
"Berhubung kita semua akan menikmati hidangan pesta,agar masing2 tamu undangan duduk ditempat yg disediakan.yang b2 disebelah kanan dan yg bukan b2 sebelah kiri".????????? Semua tamu undangan kebingungan......hehehehe
Ini hanyalah cerita fiksi.kesamaan tempat dan marga hanya kebetulan saja..
-
27 Mei 2016
Fernando207 hahahahahahahaha
Si toho nai ma ito.molo ditanda hamu do amang hasibuan i,berarti ditanda amang i do amangboru si napitupului ate?
Hahahahaha
-
27 Mei 2016
LINDA299 tulis:
Hahahahahahahahaha...
Sbrnrnya aq bertanya mengenai kata parsubang tuh berawal dari cerita nih.
Ada satu rombongan dari porsea yg berangkat kejakarta untuk sebuah acara pernikahan.kebetulan salah satu dari mereka akan jadi pembawa acara.bpk. itu marga napitupulu.
LISTON872 tulis:
Fiksi do nion, boasa ma ingkon margaku ate
LINDA299 tulis:
Imada......
Ai marga napitupulu do ito?
Bah.......
Berarti marfamili dope ito tu nadicarita i.
Hehehehehe.........
Wkkwkwkkkwkwkkwkwkwkkkkkk.....
-
27 Mei 2016
LINDA299 tulis:
Fernando207 hahahahahahahaha
Si toho nai ma ito.molo ditanda hamu do amang hasibuan i,berarti ditanda amang i do amangboru si napitupului ate?
Hahahahaha
Olo ito, tangkas do hutanda halaki, molo hasibuan i apala amangboruku ma i, jadi napitupulu na di hata i hamu na, apala bapatua ku do i ito. Alana acara i pe pas tingki di ulaon i amangboru hasibuan i, tingki pangolihon anak siahaan na. Ahu pe disi do pas kejadian i.
-
27 Mei 2016
Rumus tuhor ni Sinamot / Mahar boru ni raja :3
Ahayyy.. :v
-
27 Mei 2016
Berarti na gabe pandongani pangoli do ito liston tikki i ate.....bah....nga gabe dohot be hamuna di carita fiksi i.....wkwkwkw
Ai boasa dg sekalian diririt hamu pandongani boru i?
-
27 Mei 2016
Parangin angin jelas marga
Paredang edang..???
-
27 Mei 2016
LINDA299 tulis:
Berarti na gabe pandongani pangoli do ito liston tikki i ate.....bah....nga gabe dohot be hamuna di carita fiksi i.....wkwkwkw
Ai boasa dg sekalian diririt hamu pandongani boru i?
Daong ito, dang mungkin da bah iba gabe pandongan ni boru ni iba..
Molo hasibuan i mar opung do hamuna tu si ito??
-
27 Mei 2016
Liston@
Ido maroppung do hami ito.ai sian dia diboto hamuna i ito?