Belajar Bahasa Mandarin yuk...
-
8 Juni 2017
SYNC903 tulis:
Gak bakal kok tp ttp krusial, nanti niat manggil ibu/mama eh malah manggil kuda
Hahaha
Karena sedang sakit, maksud hati memanggil ibu/mama karena pengaruh sakit intonasinya jadi berubah akhirnya bermakna kuda,hehehe
-
8 Juni 2017
SYNC903 tulis:
Gak bakal kok tp ttp krusial, nanti niat manggil ibu/mama eh malah manggil kuda
Hahaha
TORO617 tulis:
Karena sedang sakit, maksud hati memanggil ibu/mama karena pengaruh sakit intonasinya jadi berubah akhirnya bermakna kuda,hehehe
Wkwkwkwk... Siap2 diberi pentungan
妈妈 māmā intonasi pertama klo ga salah ya
-
11 Juni 2017
Richie Ren (任贤齐) - 烛光 (Cahaya Lilin)
你现在好吗 ni xian zai hao ma(apa kabarmu?) 今天快乐吗 jintian kuaile ma (bahagiakah kamu hari ini?)
我从远方送你的花 wo cong yuan fang song ni de hua (aku dari kejauhan kirimkan kamu bunga) 你收到了吗 ni shoudao le ma (sudah kamu terima?)
分手以后的雨季 fen shou yi hou de yu ji (cuaca semenjak kita berpisah) 断断续续下不停 duanduan xuxu xia bu ting (hujan terus tidak berhenti)
没有你的日子 meiyou ni de ri zi (hari-hari tanpamu) 真的不容易 zhen de bu rong yi (sangat sulit ku lalui)
躲不开回忆 duo bu kai hui yi (kenangan kita tidak bisa ku sembunyikan) 最难忘记你 zui nan wang ji ni (membuatku sulit melupakan mu)
再说什么zai shuo she me (entah bagaimana ku ungkapkan) 也无法压抑汹涌的情绪 ye wu fa ya yi xiong yong de qing xu (tak mampu ku bangkit dari perasaan ini)
我已学会珍惜 wo yi xue hui zhen xi (ku telah belajar tuk menghargai)
再给我一次勇气 zai gei wo yici yong qi (untuk memberikan sekali lagi aku keberanian)
好想告诉你 hao xiang gao su ni(seperti mengatakan pada mu) 我的爱一直留在你那里 wo de ai yi zhi liu zai ni na li (Cinta ku masih ada pada mu)
三百六十五支烛光 san bai liu shi wu zhi zhu guang (365 buah cahaya lilin) 亮在我心上 liang zai wo xin shang (bersinar dihatiku)
每一天一支烛光 mei yi zhi zhu guang (setiap hari sebatang cahaya lilin) 照的我的心慌 zhao de wo de xin huang (menyinari kehampaan ku)
我只想拥有 wo zhi xiang yong you (Aku hanya ingin) 凡人的欲望 fan ren de yu wang (seperti manusia biasa)
唯有你 wei you ni (hanya kamu) 是我的阳光 shi wode yang guang (satu-satunya sinar matahari ku)
唯有你 wei you ni (hanya kamu) 能让我的天空晴朗 neng rang wode tian kong qing lang (satu-satunya yang dapat mencerahkan hatiku)
三百六十五支烛光 san bai liu shi wu zhi zhu guang (365 buah cahaya lilin) 亮在我心上 liang zai wo xin shang (bersinar dihatiku)
每一天一支烛光 mei yi zhi zhu guang (setiap hari sebatang cahaya lilin) 都是相同的愿望 dou shi xiang tong de yuan wang (adalah hasrat ku yang sama)
你的爱 ni de ai (cinta mu) 是我期待的天堂 shi wo qi dai de tian tang (adalah surgawi yang kutunggu)
年年快乐
祝你天天 zhu ni tiantian niannian kuai le (kudoakan semoga tiap hari-hari dan tahun-tahun kau lewati dengan bahagia)
也祝福 ye zhu fu (dan berharap semoga) 我们地久天长 wo men di jiu tian chang (kita bisa bersama selamanya)
-
10 Juli 2017
Wo bu dong hehhehehe
-
10 Juli 2017
Wah mantab bang...
Ku aja belum bisa mandarin ahahaa...
harus banyak - banyak belajar nih...
HRP579 tulis:
Richie Ren (任贤齐) - 烛光 (Cahaya Lilin)
你现在好吗 ni xian zai hao ma(apa kabarmu?) 今天快乐吗 jintian kuaile ma (bahagiakah kamu hari ini?)
.....也祝福 ye zhu fu (dan berharap semoga) 我们地久天长 wo men di jiu tian chang (kita bisa bersama selamanya) youtu.be/GuIAbr0EHIE
10 Juli 2017 diubah oleh JODOHKRISTEN
-
10 Juli 2017
Salam kenal ya sister.
IAN681 tulis:
Sy jg bisanya bhasa kantonis sist
. Klo untuk mandarin hnya trbatas... Pu kehi (nga boleh)
Pu se(bukan) pu iyang(tdk sama) dan beberapa kata lain... Tp nga tau klo nulisnya... Cm spti itu yg sy pernah dgar
-
14 Juli 2017
Jadi pengen belajar bahasa Mandarin dan French setelah seharian ini bertemu dengan Mandarin dan French speakers.
Krn saya tdk mengerti dan ngga bs komunikasi, jadilah menggunakan English, namun komunikasi tetap 1 arah. Padahal dah tambahan bahasa tubuh, dan ngmng dengan suara agak keras dan lambat..
-
20 Juli 2017
Ni zen me shuo 你怎么说
-
21 Juli 2017
This one is hilarious! wo paksa.. hahaha!
Saya tambahin ya:
无聊 (wúliáo) means无 -less; not to have; no; none; not; to lack; un-聊 to chat; to depend upon (literary); yang berarti tidak ada sesuatu yang perlu diperbincangkan. Dalam bahasa slang, kata ini digunakan untuk menggambarkan situasi/seseorang yang membosankan dan tidak menyenangkan
帅 shuài means handsome; graceful; smart; commander in chief; (Chinese surname) yang berarti tampan, cerdas, pandai. Kata ini sering digunakan dalam pergaulan anak muda sehari-hari untuk menyatakan kekaguman terhadap ketampanan dan kecerdasan seseorang.
厉害 lìhai means strict; severe; (Chinese surname) to do harm to; to cause trouble to; harm; evil; calamity difficult to deal with; difficult to endure; ferocious; radical; serious; terrible; violent; tremendous; awesome. Makna literal dari kata ini adalah kemampuan seseorang yang memukau, hebat, dan sulit ditaklukkan atau dikalahkan oleh orang lain.
LEEANA342 tulis:
你住在哪里 ni zhu zai Na li : kamu tinggal dimana
你多大了 Ni duo da le: umur kamu berapa?
*Wo ai ni, ni buyao wo paksa*, ngak tau artinya tp sering Denger.hehehe
-
21 Juli 2017
maaf double post
21 Juli 2017 diubah oleh EMMA442
-
22 Juli 2017
HRP579 tulis: youtu.be/GuIAbr0EHIE
Duh klo liat koko Richie dari Taiwan yg cute jd serasa terbang ke belasan tahun lalu,inget bgt film di era millenium 1999-2000 fly me to polaris juga Summer Holiday lagunya Ko Richie yg Lan hua yi duo duo
-
2 September 2017
Lagu sepupunya saya yang sangat jauh tinggal di Taiwan...
Wilber Pan and Xianzi Zhang - 不得不爱
(HRP = Hery Pan ga punya album) Hahahaha...
-
18 April 2019
大家好,你们如果要参加 话语文能力测验 TOCFL 或者 HSK 汉语水平考试,可以来下载我的自己制造的ANDROID 应用 play.google.com/store/apps/det ... tocfl_flashcard 谢谢你们的支持
-
18 April 2019
Wan an( mau belajar )
18 April 2019 diubah oleh LISNARINAA355
-
19 April 2019
各位朋友好, 大家来学习中文,因为中文很重要。
-
19 April 2019
kewang
-
19 April 2019
Wo ai ni 😊😊😊😊
-
19 April 2019
LEEANA342 tulis:
*Wo ai ni, ni buyao wo paksa*, ngak tau artinya tp sering Denger.hehehe
Aku cinta kamu, kalau kamu ngga mau ya aku paksa😅😅
-
19 April 2019
DANISH135 tulis:
Aku cinta kamu, kalau kamu ngga mau ya aku paksa😅😅
Katanya nga mau(boo laa )[tulisannya kurang faham juga si) benar tidak kk
-
20 April 2019
LISNARINAA355 tulis:
Katanya nga mau(boo laa )[tulisannya kurang faham juga si) benar tidak kk
Kalau bahasa mandarin, tidak mau = puyao/buyao
Pu = tidak, yao = mau
"Bo la" itu bahasa hokian
20 April 2019 diubah oleh DANISH135
-
20 April 2019
DANISH135 tulis:
Kalau bahasa mandarin, tidak mau = puyao/buyao
Pu = tidak, yao = mau
"Bo la" itu bahasa hokian
Begitu ya Ka terima kasih infonya ya kaka
-
29 April 2019
Ni Hao ma
-
29 April 2019
Da jia hao 🙋
Kangen belajar mandarin iihhh,pas kuliah baru belajar mandarin tp pas udh kerja jd lupa smw krn ga kepake sama sekali 😅
Ada yg mw ngelesin gratis ga ya 😂
-
29 April 2019
Yongyuan he ni zai yiqi
-
29 April 2019
Rang ai sui Feng chenmo